当前位置:首页 > 问答大全 > 翻译一下!!!!!!!!!!!!!

翻译一下!!!!!!!!!!!!!

被浏览: 0次 2023年09月22日 00:03
热门回答(5个)
游客1

对于不了解她的人,谢军通过夺得1991年苏维埃提名女子世界头衔震惊了每一个人。有一句老话:获得冠军难,保持更难伏并,失而复得最难。这句话正好体现在了谢军身上。96年她把搭厅态这一称号输给了匈牙利人,通过艰苦工作,99年她在POLGAR没能参赛的情况下,打败了锦标赛的最后一名选手,从新夺回这一称号。02年,谢军成为北京国际棋
院主任。两知源年后,她又一次成为国家队主力队员。同时,在第36界国际象棋女子组比赛中获得冠军。

游客2

这篇短文基本上没有语法错误,除了第二行的you要改成your(估计是拼写错误)。
我们可以提前存钱去看它:we
can
save
money
in
advance
to
see
it
短文汉语译文如下:
我发现一种情况,就兆友答是每次你用英文写博客,
大部分粉丝会用英文回复你,
你用英语告闹并不代表你变成英国人了….好怪异.
此外,
你可以告诉这部新影片的上映时间么?
每个人都可以攒钱去看.
(∩_∩)

还有…我族慧们都想知道更多关于它的信息!

游客3

湖南第一师范校校歌
1、首清衡山西,岳麓东,城南讲学峙其中。
解释:没什么可说的,就是学院的地理位置
2、人可铸,亩芹陵金可熔
解释:也很简单,教学塑人嘛
3、丽泽绍高风
.
解释:丽泽:取自《周易》。这里意为两泽相连,其水交流犹如君子朋友通过讲会而交流知识、学说。用今天话来讲就是“互动”、“探究”。学风可谓高矣;而何绍基、曾国藩、左宗棠、谭嗣同、黄兴等历史巨子莫不藏修于此,高风可谓长矣!
.
4、多才自昔夸熊封:
.
解释:这是引用熊绎被封荆楚的典故,乃盛赞楚地人才奇多之意。西周成王时,封鬻熊曾孙熊绎至荆山一带,建荆国,都丹阳。春秋时,迁都至郢,改国号为“楚”。古楚地域广袤,今湖南也是楚文化和荆楚文明的发祥之地。《左传》有“惟楚有材”的句子。
5、男儿努力蔚迅戚为万夫雄。
解释:励志,不必解释了吧。
衡山西,岳麓东,城南讲学峙其中。人可铸,金可熔,丽泽绍高风。多才自昔夸熊封,男儿努力蔚为万夫雄!(长沙第一师范校歌

游客4

哇``翻译这么长的文章,悬赏顷运分也不槐姿给,估雀明梁计米人答的了
偶想帮你的,但自己的英语过不了关,呵呵,爱莫能助

游客5